Nekorigiran magnetogram (dobesedni zapis) predavanja, ki je bilo 30. marca 2010 v prostorih Dravnega sveta RS.
Pogovor je vodil Danijel Boi?.
DANIJEL BOI?: Spotovane gospe in gospodje, dober dan. Lepo pozdravljeni. Pozdravljen gospod minister, akademik prof. dr. Botjan ek, pozdravljene poslanke, poslanci, dravni svetniki in pozdravljena stroka. Hvala lepa, da ste prili na dananjo razpravo in pogovor. Tema je Bene?ija in kaj se dogaja danes v Bene?iji. Imamo sogovornike, ki jih verjetno poznate tako ali druga?e, osebno ali pa iz medijev. Luigia Negro je iz doline Rezije, je predsednica SKGZ-ja, Slovenske kulturno-gospodarske zveze za Bene?ijo oz. za Videmsko pokrajino. Imamo starosto benekih Slovencev z nami, prof. Viljema ?erna, ki ga verjetno tudi e poznate, ker je za njim 50 in ve? let dela. Z nami je uvodni?ar dr. Boris Jesih, dravni sekretar za Slovence po svetu.
Prosim predsednika Dravnega sveta mag. Blaa Kav?i?a za uvodno besedo in pozdrav.
MAG. BLA KAV?I?: Spotovani predsedujo?i, spotovane udeleenke in udeleenci dananjega posveta, cenjeni predavatelji, dravni sekretar dr. Boris Jesih, prof. Viljem ?erno, gospa Luigia Negro, spotovani gospod minister ek, gospe in gospodje.
Vse skupaj vas prijazno pozdravljam v dvorani Dravnega sveta Republike Slovenije. Ko smo lani oktobra v preddverju te dvorane gostili imenitno razstavo dokumentov o Slovencih ob Jadranu od leta 1797 do leta 2009, nam je profesorica Dua Krnel Umek predstavila izsledke iz svoje monografije in slikovito razkrila korenine slovenskega naroda na podro?ju severnega Jadrana ter njegovega zaledja, kamor tejemo tudi Bene?ijo. To gradivo je e posebej pomembno, ker je o zahodni meji do sedaj publiciralo zelo malo znanstvene literature.
Slovenski ivelj je ob obalah Jadrana kakor tudi v zaledju doivljal velike zgodovinske preizkunje. Lahko re?emo, da so bile te preizkunje v zadnjih dveh stoletjih izjemno neprijetne, polne nasilja in trpljenja ter posledi?no samozatajevanja in postopne izgube narodne identitete tevilnih staroselskih slovensko govore?ih prebivalcev. Temu so v veliki meri botrovali tudi svojevrstni upravni triki, h katerim se je vseskozi iznajdljivo zatekala rimska uprava. Slovensko narodno ozemlje se je z na videz drobnimi upravnimi spremembami neprestano drobilo in posamezni deli so se zdruevali v celote, kjer so bili v ve?ini drugi narodi. Razbitje politi?nega in gospodarskega prostora na slovenskem etni?nem ozemlju, ki je z Rapalsko pogodbo ob koncu 1. svetovne vojne pripadlo Italiji, je dokon?no odprlo pot triumfu velikoitalijanskega nacionalno ideolokega gibanja, ki je enega od najve?jih sovranikov prepoznal v slovenski besedi in slovensko govore?em prebivalstvu. Doma?i govorici se je odrekalo kakrno koli zgodovinskost, govoriti slovensko je pomenilo nacionalno izdajo in celo barbarstvo. Temu je sledila sistemati?na raznarodovalna politika, zasmehovanje in dokon?no odrinjanje slovensko govore?ega prebivalstva na drubeno obrobje, nemalokrat celo fizi?no nasilje. Pomislimo na tevilne stare slovenske priimke, ki so bili dobesedno izbrisani, potuj?eni, popa?eni. Enako se je zgodilo s slovenskimi imeni krajev, hribov, rek in dolin.
Po 2. svetovni vojni se je narodnostnemu in jezikovnemu razlikovanju pridalo e ideoloko vzporednico. Nacionalni samoizbris je bil zaradi tevilnih odkritih ali prikritih pritiskov realna gronja in le pogumnim enam in moem, ki so v najhujih raznarodovalnih ?asih ohranili samozavest in ponos pripadnosti in zase zahtevali enako spotovanje kot so vredni vsi drugi, se lahko zahvalimo, da slovenska beseda ni zamrla.
Tako tradicijo nadaljujeta tudi naa predavatelja prof. Viljem ?erno in gospa Luigia Negro. Tako kot neko? legendarni Ivan Trinko-Zamejski oba trdno verjameta v doma?o, slovensko besedo, a hkrati gojita strpen dialog in sta posrednika med slovanskim in romanskim svetom. Naj se jima za to njuno prizadevanje zahvalimo z aplavzom…
Z novimi politi?nimi razmerami po letu 1991 se je v Evropi spremenilo razmerje sil med dravami, ki mejijo na Slovenijo. Leta 2004 so meje formalno dokon?no odpadle in skupni slovenski prostor je postal resni?nost. Dodaten argument za preseganje nezaupanja med narodi na obmo?ju Alpe-Jadran pa je tudi poudarjena povezovalna mo? jezikov in kultur v zdrueni Evropi, saj sta za?ita in krepitev narodnostnih skupnosti v evropskem interesu. To dejstvo je Evropska unija upotevala v svoji temeljni listini, kjer je zapisala, da unija spotuje kulturno, versko in jezikovno raznolikost. Poleg tega so narodnostne skupnosti pomemben pobudnik in graditelj mostov ?ezmejnem sodelovanju, z njimi povezani konflikti pa negativno vplivajo na medsosedske odnose.
A meje al ostajajo in so najbolj vidne v na?inu, na katerega drave uresni?ujejo pravice manjin. Sprejete mednarodne obveznosti preve?krat ostajajo le mrtva ?rka na papirju, osimski sporazumi, sklenjeni sicer v druga?nem ?asu, v drugih okoli?inah, vendar z dolo?bami, ki se nanaajo na poloaj narodnih skupnosti, so temeljna podlaga kulturnega razvoja slovenske manjine v Italiji. Odnos Italije do dokumentov Sveta Evrope o varstvu manjin dokazuje njeno nedovzetnost na tem podro?ju. Evropsko listino o deelnih ali manjinskih jezikih iz leta 1992, ki nalaga bolj zahtevne obveze glede manjin, je Italija podpisala zelo pozno, ele leta 2000. Italija je pravice slovenske manjine opredelila v t.i. za?itnem zakonu, ki ga, kot kaejo nekateri primeri zlasti na ob?inskih ravneh, velikokrat izigravajo. Tu je e problem financiranja slovenskih organizacij, tudi olstva, kjer se vsake toliko ?asa pojavijo vpraanja v zvezi z racionalizacijo, da ne omenjam drugih primerov.
Spotovani, problematika ivljenja naih rojakov onstran dravne meje je ena tistih, ki ji v Dravnem svetu posve?amo veliko pozornosti. Po tem, ko nas je lani o razmerah seznanila senatorka italijanskega parlamenta Tamara Blaina in smo v Dravnem svetu gostili pisatelja Borisa Pahorja, vas vabim, da skupaj danes prisluhnemo e naim cenjenim gostom iz Bene?ije. Hvala.
DANIJEL BOI?: Hvala lepa, gospod predsednik, za tak intenziven in globok uvod. Preden nadaljujemo bi povedal, da je skrajni trenutek za zaklju?ek ob 12. uri in 10 minut in da predlagam, da bi razpravljavci po tem uvodnem delu, ki bo trajal priblino do 11.15, imeli na razpolago po 5 minut za mnenja, stali?a, vpraanja in podobne zadeve. Da bi lahko ve? ljudi razpravljalo, da ne bi prila do besedo samo 1 ali 2.
Besedo predajam gospodu dravnemu sekretarju dr. Borisu Jesihu.
DR. BORIS JESIH: Hvala lepa. Lep pozdrav prav vsem. Dovolite mi, da se najprej zahvalim za povabilo, da povem, da je zame izredna ?ast in zadovoljstvo, da lahko danes nekaj svojih misli delim z vami, nekaj pogledov na poloaj manjin v Evropi, kot je e gospod predsednik nakazal v svojem uvodnem pozdravu, ki je tisti okvir, v katerem moramo danes predvsem gledati poloaj manjin, tudi naih. Lep pozdrav tudi obema gostoma iz one strani meje, ?eprav pravimo, da je ni, ampak smo se nekako navadili, da e zmeraj re?emo tako. Mogo?e ?ez 10 let ne bomo ve? uporabljali te besede, ampak vsaka stvar rabi nekaj ?asa, da izgine iz spomina. V?asih tudi desetletja.
Sodobni svet se vse bolj spreminja. Je vse bolj dinami?en, ni monoliten. V preteklem stoletju so se izoblikovali odnosi in razmerja, ki so druga?ni kot so bila e nekaj 10 let nazaj. Oblikovanje drav po 1. in tudi po 2. vojni nikakor ni bilo najbolj pravi?no za vse narode. Razlogi za to so bili razli?ni. V?asih enostavno ni bilo mogo?e uresni?iti na?ela »ena drava, en narod«, drugi? pa je to bilo posledica tega, ker so posamezne nacije bile v dolo?enem zgodovinskem obdobju v dominantnem poloaju. Kakorkoli e, to je pomeni, da so posamezni deli narodov ostali v drugih dravah kot narodne manjine. ?eprav bi to moralo biti samoumevno, je bila prej izjema kot pravilo, da je bil njihov poloaj ustrezno urejen predvsem pa, da so obstajali politi?ni in drugi pogoji za njihov obstanek in razvoj. Odnosi in napetosti in nesodelovanja v mednarodni skupnosti k temu nikakor niso pripomogli.
?eprav ponavadi, ko govorimo o manjinah, mislimo na manje skupine ali pa zelo majhne skupine prebivalstva, se moramo zavedati, da je danes v Evropi vsaj 5. prebivalec pripadnik manjine, bodisi avtohtone ali pa t.i. nove manjine kot nekateri poimenujejo izseljenske skupnosti, ki so nastale kot posledica trga delovne sile. Dananji poloaj in vlogo narodnih manjin dolo?a nova evropska kultura, nove evropske vrednote, ki izhajajo iz teenj po integraciji, medkulturnem dialogu in spotovanju kulturnih razli?nosti. Po tem, ko so bile etni?ne manjine vse do konca 20. stoletja ostanek ne vedno najbolj pravi?nih zgodovinskih dosekov in so vedno znova ponujale prilonosti za meddravno politi?no obra?unavanje, je sedaj njihova vloga bistveno spremenjena oz. vsaj pogoji za to so vzpostavljeni, da bi bila lahko njihova vloga popolnoma druga?na. Pripadniki narodnih manjin so v prednosti pred drugimi dravljani, saj zaradi ve?jezi?nosti in vsakodnevnega ivljenja v multikulturnih okoljih dejansko laje vzpostavljajo stike s prebivalci iz sosednjih regij in drav in s tem predstavljajo pomembno zdruevalno silo evropskih integracij. Seveda pa so nujen pogoj za takno sodelovanje predvsem odprte meje, ustrezne spodbude in monosti, predvsem pa zelo razvejano ?ezmejno sodelovanje.
V preteklosti smo ve?krat upravi?eno sliali negodovanje manjincev zaradi ve?nega ponavljanja gesla o mostu med narodi. Mostovi so namre? zgolj funkcionalni objekti, preko katerih se hodi. Narodne manjine se namre? zavedajo svoje pomembne vloge o obdobju ?edalje intenzivnejega ?ezmejnega sodelovanja in povezovanja v evropskem prostoru in mednarodnih odnosih v svetovnem merilu. No?ejo pa biti zgolj sredstvo za laje sporazumevanje velikih, temve? enakovreden partner.
V okviru Sveta Evrope je, kot smo e danes sliali, nastala vrsta dokumentov, ki urejajo poloaj in za?ito narodnih manjin. Naj omenim e omenjeno okvirno konvencijo in evropsko listino. Poleg tega imamo pa tudi veliko priporo?il. Vendar se moramo zavedati, da je vsako e tako idealno pravno za?ito potrebno realizirati tudi v praksi. al smo videli v tevilnih primerih in o tem bomo verjetno sliali tudi kaj ve? v nadaljevanju, da lahko traja tudi ve? desetletij preden manjinske pravice zaivijo tudi v praksi. Zato je treba manjinsko politiko ustrezno oblikovati tako reko? vsak dan znova, saj so manjine prav zaradi svoje majhnosti in podvrenosti procesom asimilacije bolj ranljive kot ve?inski narodi. Na to dejstvo Svet Evrope in tudi Evropska unija e posebej opozarja tako stare kot nove ?lanice. Ni slu?ajno, da je eden bistvenih kriterijev, ki so odlo?ilni za polnopravno ?lanstvo v EU, tudi ustrezno urejen poloaj narodnih manjin. Ali pa je taken poloaj tudi v resnici ustrezno urejen, je e vedno marsikje in marsikdaj odprto vpraanje. ?e samo pogledamo poloaj slovenskih manjin v sosednjih dravah, hitro ugotovimo, da pot do zagotovitve in uresni?itve ni bila lahka in da je to proces, ki ni nikoli v celoti zaklju?en.
Za ustrezen poloaj manjin smo odgovorni vsi, v prvi vrsti pa so to vendarle drave, v katerih manjine ivijo. ele nato mednarodna skupnost, t.i. drave mati?nega naroda pa tudi manjine same. Sam sem trdno prepri?an, da ?e bi marsikatera od starih ?lanic Evropske unije danes poskuala na novo stopiti v Evropsko unijo, bi imela velike probleme prav na podro?ju poglavja varstva manjin, saj je standard manjinskih pravic pri njih zelo nizek ali ga pa sploh ni. Manjine so vse preve?krat priro?en simbol za dokazovanje demokrati?ne odprtosti ali poudarjenega humanizma oz. spotovanja kulturne raznolikosti, ki pa se vse preve?krat zaustavi zgolj na simbolih, na simboli?nih gestah. Premalo je dejanj, ko gre za ohranjanje vitalnih interesov manjine, ki se dotikajo prav vseh vidikov ivljenja, od ekonomske mo?i, drubenega standarda, socialnih pogojev, monosti zdruevanja, politi?nega organiziranja in do raznih oblik avtonomije. Vendar kot na vseh drugih podro?jih nobena prilonost ni uresni?ljiva sama po sebi.
Manjine so bile v preteklosti vse preve?krat namiljena ovira pred dobrim sodelovanjem med posameznimi dravami. In trdno sem prepri?an, kot sem e omenil na za?etku, da so danes ustvarjeni pogoji, da lahko manjine postanejo prednost v odnosih med dravami in to tista odlo?ilna, jaz temu re?em komparativna prednost, ki lahko omogo?i napredek in razvoj za vse prebivalce na podro?ju, kjer manjine ivijo. Zato moramo vedno poudarjati dejstvo, da morajo biti narodne manjine glavni pobudniki ?ezmejnega sodelovanja, kulturnega, gospodarskega in drugega.
Slovenija, v tem, da je sama vzpostavila visoke standarde manjinske za?ite, je bila vedno ob?utljiva na neustrezen poloaj njenih manjin, saj te ivijo prav v vseh sosednjih dravah. Njihov poloaj pa ni vedno najbolje urejen in nekatere pravice e danes niso uresni?ene. To dejstvo je zato pomemben sestavni del slovenske zunanje politike. Vez s slovenskimi manjinami v sosednjih dravah je za nas izredno pomembna, kar dokazuje tudi to, da je v tej vladi, v tem mandatu ?lan vlade minister, ki je posebej zadolen za to podro?je.
Kljub, bom rekel, optimisti?nim napovedim, kako se spreminjajo pogledi Evrope, kako se spreminjajo pogledi posameznih drav na manjine, sem trdno prepri?an, da bi bilo potrebno v prihodnosti razmisliti o pravno sankcioniranih normah kot je to na drugih podro?jih, pomembnih za razvoj celotne Evropske unije. Te norme bi drave ?lanice bolj obvezale k uresni?evanju lastnih in splono sprejetih dolo?il na podro?ju varstva manjin. Jaz enostavno to predlagam. ?e pla?amo kazen za to, ker smo packi na podro?ju varstva okolja, jaz mislim, da bi lahko bila vsaka drava tudi sankcionirana, ?e ne bi uresni?evala manjinskih pravic. Mislim, da je to v?asih veliko bolj u?inkovito kot razne deklaracije in na?ela. Mogo?e je tu prilonost tudi za nao dravo, za Slovenijo, da na tem podro?ju prevzame iniciativo v Evropskem parlamentu. Mi imamo danes tam odli?no ekipo, ki se zelo spozna na manjinska vpraanja in mogo?e je to prilonost, da se Slovenija, kot se je e v preteklosti, prav na mednarodne podro?ju pri oblikovanju standardov manjinske za?ite, e uveljavila, izkazala. Mogo?e je tudi sedaj prilonost.
?e po?asi preidem k dananji temi. Vem, da bodo tisti, ki bodo govorili za mano, povedali veliko ve? o tem. Kljub temu nekaj. Italijanska republika je potrebovala desetletja, da je sprejela notranjo manjinsko zakonodajo. Prav vklju?itev Slovencev, ki ivijo v Videmski pokrajini, vanjo je bil eden od izgovorov ali ovir, da je to tako dolgo trajalo. Vendar samo sprejetje zakona, kot smo e sliali, ne pomeni, da bo uresni?evanje manjinskih pravic samoumevno. Imamo vsakoletne probleme s financiranjem manjine, imamo probleme z racionalizacijo, poznamo zakonske predloge, ki ho?ejo ponovno, kljub e sprejetim normam, kr?iti, to je znani zakon, ki ho?e razvrednotiti slovensko nare?je v Reziji. Vse to nas lahko skrbi. Jutri bo na Slovenski akademiji znanosti in umetnosti posvet ob izidu knjige o t.i. skritih manjinah. Lahko bi rekli tudi pozabljenih. V?asih sliimo, da so Slovenci v Videmski pokrajini v preteklosti bili pozabljeni, tako s strani Slovencev na Trakem in Gorikem kot tudi s strani Slovenije. Temu v celoti nikakor ne bi mogli pritrditi. Toda kan?ek resnice je tudi v tem. Danes tega nikakor ne moremo ve? trditi. Mimogrede, koda, da organizatorji v dananji pogovor niso vklju?ili tudi Slovencev iz Kanalske doline, saj bi tako imeli celotno sliko poloaja Slovencev v Videmski pokrajini. Ampak verjetno bo za to e zadosti prilonosti.
Lahko zatrdimo, da danes, ko govorimo o sodelovanju s slovensko manjino v Italiji, vse njene dele obravnavamo enakovredno. Lahko bi rekli, da v nai politiki posebno pozornost namenjamo prav najbolj izpostavljenim delom, kar Slovenci v Videmski pokrajini nedvomno so. Dovolite, da izpostavim samo nekatera temeljna vpraanja, povezana s Slovenci v Videmski pokrajini. V prvi vrsti je to sklop vpraanj, povezan z jezikovno oskrbo. Napredek na podro?ju olstva je izjemnega pomena, pri tem pa je potrebno posebej izpostaviti ustanovitev Intituta za slovensko kulturo v petru, ki je namenjen mladim, ki obiskujejo ali so zaklju?ili dvojezi?no izobraevanje. Oba tiskana medija, Novi Matajur in Dom, kot tudi Trinkov koledar dobro opravljajo poslanstvo pisane besede v slovenskem jeziku. Zelo slabo pa je stanje na podro?ju pokritosti z elektronskimi mediji, ki se bo e dodatno zakompliciralo s prehodom na digitalno prenaanje signala. Po ve?letnem prizadevanju je bila ustanovljena zadnja triletka osnovne ole v petru, ki deluje v okviru dvojezi?nega olskega centra v Videmski pokrajini. Prav te dni se tudi na tem podro?ju sre?ujemo z novimi problemi, saj olsko poslopje ni varno in bo treba najti ustrezno reitev za olarje. Kako je ola pomembna, kaejo tudi raziskave, saj raziskave med nekdanjimi u?enci dvojezi?ne ole ugotavljajo, da so ti ostali vezani na slovenski jezik in nare?je. Ve?ina e pozna osnove knjinega jezika, al pa v Bene?iji ostaja tudi prepri?anje, da je sloven?ina manj vredna od ostalih jezikov. Varovanje nare?ij je zahtevno, saj so ta podvrena vplivom mo?nejih jezikov, izgubi besed, izrazov ipd. e posebej v Bene?iji, Reziji in tudi v Kanalski dolini je knjina sloven?ina e redkost. Negativen odnos do nare?ij kaejo tudi nekateri lokalni politiki. Pogosti so poskusi, ki bi prepre?ili povezavo nare?ij s sloven?ino, s ?imer bi priznavali prisotnosti sloven?ine v tej pokrajini.
Pri tem ne morem mimo tega, da ne bi omenil velikega uspeha na podro?ju ?ezmejnega sodelovanja, ki se je zgodil letos. Namre? Slovencem v Videmski pokrajini je v povezavi z drugimi uspelo pridobiti izredno pomemben projekt Jezik, ki bo nedvomno bistveno vplival in bo ogromna spodbuda pri ohranjanju narodne identitete. V povezavi s projektom Jezik se e nekaj ?asa govori o ideji o vzpostavitvi t.i. multikulturnega centra. ?eprav trenutne gospodarske in druge razmere temu v tem trenutku niso najbolj naklonjene, sem prepri?an, da je to ideja, ki bo s skupnimi mo?mi v bodo?nosti verjetno tista, ki jo bo treba uresni?iti. Prav s projektom Jezik bo to veliko laje.
Nekaj se je zgodilo tudi na podro?ju dvojezi?nih dokumentov. Na Videmskem imamo 18 ob?in, ki so pristopile k izvajanju za?itnega zakona. e vedno ne vem, mogo?e se motim, ne obstaja pisarna, kot obstaja v Trstu, Gorici, oz. urad za stike z ob?ani slovenske narodnosti. Mislim, da v ?edadu e ne deluje. Ne, ne e. Prav tako se ta negativen odnos nekaterih lokalnih politikov do nare?ja, do slovenske kulture odraa tudi v spremembi napisov na cestnih krajevnih tablah, ki jih je e v devetdesetih letih dal postaviti upan Luigi Paletti. Tako table z Ravanca, pisano s c, postajajo table, kjer pie Ravanza z z in podobno.
Lahko bi govoril e dolgo. Vsekakor bi moral govoriti o benekem gledali?u. Mi smo se lansko leto veliko ukvarjali s slovenskim stalnim gledali?em v Trstu, zelo malo pa z benekim gledali?em. Mislim, da je to zgodba, ki si zaslui posebno predavanje. Da si Marjan Bevk, ki hodi s slovenske strani u?it mlade gledalike umetnosti, zaslui posebno pohvalo. Prav tako si pa zasluijo tudi posebno pohvalo vsi prebivalci in tudi funkcionarji, lokalni dejavniki v obmejnih ob?inah, brez katerih bi beneki Slovenci veliko teje ohranjali svojo narodno identiteto. Moram sam re?i, da prej, ko se nisem toliko ukvarjal s tem, nisem tega poznal. Moral re?i, da je ta vez res tako iskrena in tako trdna, da jo je treba doiveti. Da tisti, ki tega ne doivi, tega ne more razumeti.
Vse to, kar smo sliali danes, je dobro, nekaj je bilo slabega. Mislim pa, da je osnovni problem tisti, ki se v Bene?iji vle?e e 100 let. Problem, ki ga bo treba zaustaviti, mogo?e ne samo z manjinsko za?ito. Gre za problem izseljevanja, za problem praznjenja prostora, za problem tega, da se Bene?ija prazni tudi demografsko. Problem tega, da veliko ljudi, ki odhajajo v mesta, prihaja iveti domov samo v soboto in nedeljo in so ?ez teden utopljeni v morju tujejezi?nega sveta in so v bistvu, zelo grda beseda, manjinci samo ?ez vikend. Mislim, da je to eden ve?jih problemov, ki ga bo treba reiti, ?e ho?emo, da bodo ljudje v tem prostoru obstali. Saj manjine kljub vsem pravicam, monostim ni brez njenih pripadnikov. Hvala lepa za pozornost.
DANIJEL BOI?: Hvala lepa, dr. Boris Jesih. Treba je morda imeti v mislih oz. se zavedati tega, da je Bene?ija za razliko od gorikega in trakega konca pod Kraljevino Italijo e od leta 1866, da gre za bistveno druga?no zgodovino, druga?ne okoli?ine. In da se takni kot je Viljem ?erno in Luigia Negro borijo za to, da ohranijo jaz in ohranijo lastno bit, ker potuj?en ali poturica, kot so rekli tistim, ki so prihajali na konjih k nam, tisti ni imel biti. Se pravi, gre za preivetje jaz in skozi preivetje jaza tudi potem skozi drubo, skozi jezik, skozi kulturo. In tu z nami je prof. Viljem ?erno. Jaz sem zlobno napisal tudi letnico njegovega rojstva, tako da veste, da ima e ?ez 70 let. V vabilu so bile nekatere stvari navedene. Posebej bi poudaril:
- da sta s prof. Pavlom Merkujem pripravila slikanico za otroke in pod vsako risbico je beseda v terskem nare?ju, veste, tersko nare?je spada pod beneko-krako govorno skupino,
- da je zelo pomemben zbornik Terska dolina, ki je izjemno obseen in je prava enciklopedija in bo e ?ez 100 in ve? let verjetno zaklad vsega znanstvenega in strokovnega za prou?evanje tega podro?ja,
- da sta skupaj z Renzom Caligarom, Furlanom, duhovnikom, upnikom v Bardu prevedla za 3 knjige manih besedil v tersko nare?je, da ta duhovnik tudi zelo lepo govori knjino in doma? jezik,
- da so po potresu v cerkvah v Bardu-Zavrhu dali slovenske napise na kriev pot in vgradili kamnite plo?e v slovenskem jeziku in da so jih dali noter tako, da jih ne more kdorkoli, ki bo priel mimo in se s tem ne bo strinjam, sneti dol, ampak bo treba s kompresorji ali pa s kladivi to tol?i zelo vztrajno, da bi odstranili te slovenske besede, ki so nove glede na to, da je bilo vse uni?eno,
- da je zapel na letonji Primorski poje, na 41. reviji, na kateri letos nastopa 217 zborov z obeh strani meje, oktet iz Barda, se pravi iz Terske doline, govorim zaradi tega, ker je bilo treba delati leta in leta, da so prili tako dale? ali pa smo.
In zdaj predajam besedo prof. Viljemu ?ernu, enemu bolj gandijevskemu ?loveku, ki pa je ogromno dosegel skozi svoje delovanje v 50 in ve? letih.
PROF. VILJEM ?ERNO: Najprej ?ista in najtopleja zahvala vsem, ki ste prili, ker oba ?utiva, da smo pri vas sprejeti, da nam ho?ete dobro in elite, da ohranjamo nae ivljenje. Veliko je bilo e povedanega. Povedano je bilo, da smo e od daljnih let pod Italijo in Italija ni priznavala, da ima v svojem okvirju Slovence. elela je na vse mogo?e na?ine ?im prej izbrisati to tuje rodstvo. Skrbela je, kako ?im prej poitalijan?iti tele doline in tele kraje. Delala je na tem, delala je, da se iz cerkve izvre slovenska pridiga in slovenska molitev in slovensko petje, da se niti besedica ne izre?e v oli, ki je bila samo italijanska, ker to je bila kletev. So tudi ?loveku, otroku, ki je doma govoril v svojem jeziku, dajali globe. In to je lo leta in leta. Zavedali so se po 180 letih, da e vztrajamo, da e govorimo svojo materino besedo in to jih je peklo. Okoli 1900 so se zavedli, da je treba nekaj ukreniti. Napisali so, da morajo tudi jezik odvzeti na kaken na?in in ga nadomestiti z drugim jezikom. Pisali so, da mora nae nare?je ostati samo nebogljeno, kmetsko nare?je, nikdar pisana beseda. Ker pisana beseda povezuje ljudi. Lahko bi vam citiral tudi v italijan?ini, kako so to napisali. Naprej je lo do 1. svetovne vojne. Ko so se zavedli, da v 1. svetovni vojni po dolo?enih dolinah nai duhovniki molijo v sloven?ini, so jih premestili, so jih poslali v druge kraje ali jih v?asih tudi zaprli. Po naslednjih ?asih, po 2. svetovni vojni smo prili ponovno pod Italijo. V tistem obdobju, ko so govorili, da v 1. svetovni vojni po naih dolinah ni bilo dezerterja, so se pa zavedali, da so se nai Bene?ani povezali skupaj s prijatelji iz Bovca, iz Tolmina, iz Kobarida, so se za?eli zavzemati za svojo rodno besedo in so organizirali svojo rezistenco, svoje odpornitvo. Vendar takoj za tem so skuali ?im prej izni?iti to prisotnost, to eljo po svobodi, to voljo po svojem jeziku. Organizirali so e leta 1950 otroke vrtce v vsaki vasi. Tem otrokim vrtcem, kratica je ONAIR, to je po italijansko povedano Organizzazione Nazionale Italia Redenta, to se pravi italijanska ustanova za osvobojeno, redentno Italijo. Ko pa so jih rekli, ?e trdite, da so ti ljudje pod Italijo od leta 1866. leta, od ?esa se je osvobodila (redenta), so dostavili samo en c in je postalo ONAIRC, kar pomeni Opera Nazionale Assistenza Italiana per la Regioni di Compire, to je za obmejne kraje. Nadaljevali so po tisti isti obliki, kar pomeni, da so vzeli otroka pri 3. letu, ko je komaj za?el nekaj govoriti, ker imamo samo ustno izro?ilo, in ga celodnevno zadrevali v otrokem vrtcu. Ko so ga vra?alo nazaj, je znal samo italijansko. Tudi tako italijansko, ki je moralo biti visoko, navdueno patriotizma, ker so mu vse povsod darovali samo italijanske trobojnice. Sama njegova rodna mati je morala z njim govoriti v italijan?ini. To se pravi, eleli so nas izni?iti. To jim ni bilo dovolj, ker so se zavedali, da imamo tako ali tako dobre, inteligentne ljudi, so organizirali e eno drugo ustanovo. To je kratica IART, IART pomeni Individuazione Assistenza Ragazzi do Tatti, to je preveriti, kakne otroke, ki so zelo inteligentni, da bi jih potem izu?ili in jih na nek na?in v bistvu spremenili v nasprotnike lastnemu jeziku in lastni kulturi. Delno so uspeli oz. veliko so uspeli. Ker pa se je pri vsem tem e ohranjevala misel svobode, tista svoboda od rezistence, so organizirali e posebno strukturo, ki je morala izni?iti vse te misli, misli po neki svobodi. Organizirala je Gladio, to je tajna sluba, ki je v bistvu nadaljevala dela faizma in ga organizirala na tak na?in, da vsak doma?in, ki se je izkazal za Slovenca ali ki je branil samo nare?je, ni ve? dobil delovnega mesta, ker je bil nevaren in se je bil skoraj primoran izseliti. Pri tem so organizirali tudi drugo strukturo, zelo fino, pravim vam po kraticah, to je ISPEG, to pomeni Infiltrazione-Sabotaggio-Pubblicita-Evasione-Guerriglia. To se pravi vsakega, v?asih doma?ega ?loveka, ki so ga pla?evali, naj se vklju?i v notranjost ustanove ivljenja naih krajev, naj potem organizira dolo?eno propagando, naj nasprotno govori, naj izni?uje ljubezen do svojega rodnega jezika, potem pa naj e dela napade na tiste ljudi, ki vztrajajo. Veliko takih ljudi ni moglo ve? iveti v svojem kraju in so odli. So odli po svetu, so odli v Belgijo, so odli v Francijo, so li v vico, nekateri so se vrnili tudi tja v Nem?ijo. Tako da so se nai kraji po?asi za?eli prazniti. Poleg tega smo mi imeli vojake slunosti. Vojaka slunost pomeni, da so bili vsi nai kraji kontrolirani s strani vojske. Ni se smelo slikati, ni se smelo fotografirati, ni se smelo niti priti na obisk, ker so imeli nekateri prijatelji, ki so prili iz vaih krajev k nam na izlet, takoj za sabo karabinjerje, oronike, ki so jim zavzeli eviden?no tablico in jih zaprosili, kam gredo, h komu gredo in odsvetovali, naj se le vrnejo nazaj, ker se spla?a. Nai ljudje, ki so po svetu nekaj zasluili, so si hoteli tudi popraviti dom, lastno hio. Niso smeli. Ker so imeli na njihovih vojakih specialkah zabeleeno, kakna je hia. In niti v gozdu niso smeli posekati kakrnega koli drevesa, ker je bilo na specialkah zaznamovano tisto drevo. Nekateri … vam povem slu?aj v Muzcih. Gospa, ki je preivela 1. svetovno vojno, 2. svetovno vojno, vse teave ivljenja… ko je posejala spomladi krompir, je hotela jeseni tudi odkopati ta svoj krompir, ni gledala, ?e na stolpu visi rde?a zastava. la je odkopavat krompir na svojo njivo, tja, kjer je delala. Ampak priel je oficir in jo je javil sodstvu. Sre?a, da je bil ta sodnik toliko moder, da jo je oprostil. Takno je bilo vzduje. Neverjetno, nemogo?e. Ljudje niso imeli alternative, samo da odidejo. Na oni strani pa smo imeli tudi teko mejo. Mejo, ki ni bila kar tako. Imam pa, vam lahko potrdim, prijatelje, bodisi iz Tolminske, iz Kobarida, ki so razumeli to nao situacijo in so si eleli pridi na pomo?. Dali so vsakrno koli pomo?. Ko smo za?eli zaiveti z enim samih kulturnim drutvom, to je bilo Drutvo Ivan Trinko, smo zbrali vse ljudi dobre volje, tako da je k nam priel duhovnik in je priel ?lovek, ki je volil druga?e, vendar se je ?util, da mora delati nekaj za lastno zemljo. Zdrueni smo nekaj dosegli. Dosegli smo, da smo recimo ohranili petje. Prvi, ki je organiziral pevski zbor, je bil Dorino Marki?, ki je umrl, ampak ker je bilo na vakem prazniku predvideno, da bodo zapeli eno slovensko pesem, eno furlansko, eno italijansko, je vodja Gladia, lahko vam povem tudi, to je bil ta, klical se je Spezonia Aldo… in so prili iz Podbonesca z avtobusom, potegnili z odra tega duhovnika in razprili to monost delovanja. Zraven so e samemu duhovniku, ki je bil Furlan rekli, da ?e ne bo prenehal s tem delovanjem, ga bodo odposlali pro? v par dneh. To so bile situacije in vzduje. Mi smo pri vsem tem nadaljevali, iskali smo sodelovanje z vsemi, takrat je bilo v Italiji veliko strank. S temi strankami smo jih hoteli prepri?ati, da se gre za kulturo, da se gre za dostojanstvo, da se gre za ?loveka. In oni ubijajo ?loveka. Torej ne morejo ve? govoriti, da so v idealnih mislih spotljivi do so?loveka.
Mi smo enaki dravljani kot drugi, a imamo nekaj ve?. Poleg tega, da smo se nau?ili njihovega jezika, mi poznamo e na jezik. Zakaj oni ne dopu?ajo, da se ta naa kultura vklju?i v olo? Naa je bila odrinjena. Tisto, ki so nam jo oni ukazovali, smo morali poznati, ?e ne nismo imeli prihodnosti. In v tem smo skuali ustvariti neko nao prisotnost. Za?eli smo najprej na pobo?ju Matajurja s sre?anjem med sosednjimi narodi. Ti sosednji narodi so nai Slovenci, Slovenci iz Kobarida, iz Tolmina, Slovenci iz Trake, Slovenci iz Koroke. Somaevali so nai duhovniki v 4 jezikih. To je bil velik razmah. Pozneje smo prenesli to manifestacijo nedale? od Stare Gore. Ker se kraj imenuje Kamenica, smo jo imenovali tudi Kamenica. To so bili nai taboru, bi ?lovek rekel. Hoteli smo se predstaviti s svojim obrazom, povedati, da mi nismo proti nikomur, da elimo biti to, kar smo podedovali. Pri tem so nas toliko okodovali, da so metali eblje na poti, toliko, da veliko teh prijateljev, ki so prihajali iz Kobarida, iz Tolmina, iz Trsta, ni moglo nazaj, ker so jim nekje po?ile gume. Pozneje smo si zamislili, in tu imam tudi dragega prijatelja, ki je pomagal, da moramo vklju?iti e Cerkev na Slovenskem. Zato ker so izrinili sloven?ino iz cerkve. Sam duhovnik je povedal, da 6 dni govore v doma?em jeziku, 7. dan morajo pa posluati mao v drugem, tujem jeziku. To je neskladje. In smo dosegli s kofom Battistijem, da nam je to dovolil. Dal je monost sodelovanju z va?ani, da se pride do slovenske besede v cerkvi. Prvi, ki je pomagal. Sre?ati smo se imeli monost v Starem selu v Kobaridu in nadaljevale so se potem dolo?ene iniciative, ki so pripomogle k nekemu ponosu. In ta ponos je prinesel to, kar imamo danes. Ob tem nismo sami izklju?evali, da bi se tudi politi?no predstavili. Organizirali smo to, ?emur sedaj vi re?ete ali re?emo ob?anske liste. Ker takrat, veste, se je bilo treba opredeliti, ali si na tej listi, na tej drugi listi. Mi smo izbrali svojo listo. In sami smo za?eli zmagovati najprej v Grmeku, to je Liesa, potem pa po drugih dolinah oz. ob?inah. Ker ti nai neprijatelji niso ve? imeli ve?ine… poprej, veste, so dali na razpolago toliko denarja tem naim, upanom teh dolin, da jih je s posebnim avionom peljal dol, do predsednika republike, da izglasujejo, da povedo o italijanstvu teh naih dolin. Zdaj pa s tem ne bi uspeli, ker smo imeli tudi mi nao prisotnost in smo se za?eli vsaj dogovarjati. Iz tega dogovora smo za?eli graditi nekaj novega. To zgodbico vam lahko povem. Leta 1970 je poslanec Albin krk iz Trsta z drugimi jasno pripravil predlog za?itnega zakona. Ta predlog so jasno pripravili v Trstu, vklju?ili so tudi Videmsko pokrajino. Zdaj so mi naro?ili: »Posluaj, ne moremo iz vrha, nastani mora od spodaj, z vae strani«. Dali so mi nalogo, naj predstavim ta predlog za?itnega zakona v petru Slovenu. Ra?unal sem, da nas ne bo veliko, 20 ljudi, vendar povemo, da smo to zahtevali. Ampak ko sem po oli priel v peter Slovenu, je bila dvorana nabito polna. ?lovek ostane, obstane, jaz pa sem bil primoran, da grem tja za mizo in predlagam, povem, kaj vsebuje ta predlog za?itnega zakona. To sem storil. Prav vodja Gladia, ta pekonja je najprej zaprosil za besedo. In mi re?e: »No, lepo, gospod profesor, lepo ste vse obrazloili, lepo povedali. Eno napaka ste pa storili. Pri nas Slovencev ni. Torej koga boste ?itili?« Zdaj je el odgovor na mojo stran in rekel sem mu: »Se strinjam, mi smo italijanski dravljani, mi govorimo italijansko kot ga govorite vi, mi pla?ujemo vse davke Italiji, torej smo italijanski dravljani. Ampak imamo nekaj ve?. Na jezik. In to lahko preverimo. ?e smo, kot re?ete vi, da tu ni Slovencev, od naih krajev, od Rezije, Kanalske doline, Terskih dolin, Nadikih dolin re?emo vsi, ?e smo ejni: dajte nam malo vode. In vsi bi nam dali. Torej, ?e gremo v ?edad, ki je od petra oddaljen 4 km, vpraamo, ker so Italijani, mi tako ali tako nismo Italijani ali pa smo Italijani kot vi trdite, vpraamo: dajte nam malo vode. Nam ne bodo ali nam bodo dali? Bomo videli. Potem gremo …(nerazlo?no) gor, gremo v Kobarid. Gor so …(nerazlo?no), ne morejo razumeti, kar jih vpraamo, jasno, nam ne bodo dali, kar smo vpraali. Dali nam bodo tile iz ?edada. Ko pa bi nam ni? ne dali, ker niso razumeli ali ne bi razumeli ni?esar«. V tem se je on recimo dobil v slabem, ker mi smo na konkretnih primerih dokazali, da naa govorica ni italijanska, ni furlanska. Ker oni so vse te zadeve skuali pomeati. Povedati, da mi govorimo bastardno nare?je, nejasno nare?je. Ko smo dosegli za?itni zakon, to isto sedaj ponovno delajo. Ker imamo mi na nai strani spet tisto premo?. Trdijo, da govorimo nadiko, natisoniano, da govorimo po nae, ter?ino in rezijan?ino, ki pa nima ni?esar opraviti s slovenskim nare?jem ali pa s slovensko govorico. Govorijo, da mi udarjamo notri s tem, da sloveniziramo nae kraje. Pri tem smo imeli ve?krat spopade. Rekli smo jim: »Posluajte, kako, kje pa se u?i sloven?ina pri nas razen v tej dvojezi?ni oli, ki smo jo mi dosegli? Saj se povsod vsiljuje samo italijan?ina. Tisti jezik, ki uni?uje na jezik, nao duo je italijan?ina, ne sloven?ina.« Oni sami nimajo argumentov proti. Ker pa so faisti, dejansko vam povem prav tako, so nacionalisti, za?no potem meati pogovor in gredo na to, da nismo imeli nikdar nobenih dezerterjev po naih krajih. Ampak to ni? ne pomeni. So li na 1. svetovno vojno, so rekli: »Pri nas ni bilo dezerterjev«. »Res je«, sem rekel. »Ampak ?e se ne bi vrnili iz Avstro-Ogrske, bi bili dezerterji. Zaradi tega so vai predlogi nespametni, so nepoteni in ?e ste dobri ljudje, spotujte, kar italijanska ustava jasno predvideva, spotujte zakone, spotujte so?loveka, nau?ite se tudi naega jezika. Mi poznamo furlan?ino, mi poznamo italijan?ino in, ?e so nas v oli nau?ili, e kaken drug jezik«. Oni pa znajo samo njihovo italijan?ino, ki je zelo borna in niti niso tako izu?eni, da bi nas lahko tako prekrili. Morda sem bil prehitel ali pa pretrd, ne vem.
DANIJEL BOI?: Hvala lepa. Mislim, da smo ?uli veliko novega, predvsem pa druga?e povedanega kot vidimo iz dravnega ozemlja Slovenije. Morda v ilustracijo e, da ni dolgo tega, ko so recimo Boa Zuanello iz Tr?muna, ki je vodil proces in so zapeli po slovensko, 1986. leta oroniki odgnali v Videm in ga zaprli zaradi tega, ker je kril zakon iz leta 1933, faisti?en zakon, ki danes v Republiki Italiji e vedno velja. V tistem ?asu, kmalu po tem so vdrli Paskvalu Gujonu v cerkev. Umrl je star 94 let pred priblino 5, 6 leti. Se pravi, ostarelemu duhovniku so vdrli v cerkev, mu razbili strop z …(nerazlo?no), ker to je bil Gladio, ker so iskali oroje, ki naj bi ga skrival, da bi se uprl, da bo napadel Italijo in da bo pa? sloveniziral ta obmo?ja. To so tragedijo in zato, ko pridemo v Bene?ijo, se ne re?e »dober dan«, »a ve«, »a teka«. Treba je govoriti zelo vztrajno in ?im bolj po doma?e in ?im bolj v nare?ju, v katerem koli, ker, ?e ne, se bojijo. In danes je ta strah e vedno zelo, zelo prisoten in velik. Oni ga pa? obvladujejo tako, kot pravi prof. ?erno, vendar to so hude zadeve in je treba razumeti, zato se potem zgodi, ko pridejo ljudje z ljubljanske televizije ali pa ne vem ob kje in re?ejo: »Ni Slovencev«. Seveda jih ni, ?e se obnaa, kot da si priel v slovensko mesto, ne pa v nek prostor, ki je izjemno ob?utljiv, pod strahovitim pritiskom desetletja. Italija je samo malenkost druga?na, v biti je pa enaka kot je bila v ?asu iredentizma. Urad za za?ito in za bonifikacijo vzhodnih meja Kraljevine Italije ni mrtva zadeva. In tudi osimski sporazumi v sloven?ini reujejo zadeve, v izvirniku pa ne reujejo in Italija e vedno tretira Primorsko kot za?asno odstopljena ozemlja.
Sedaj bi prosil mlajo kolegico, ki tudi orje ledino z vsemi tistimi damami, ko so ohranile vso kulturo, jezik in pesmi, od …(nerazlo?no) in vseh teh pupic tam, v tistem koncu, v Reziji. Pripeljala je do tega, da imajo danes tudi malo sloven?ine oz. malo rezijan?ine v oli, ampak v javni oli, ne ve? skrito, zasebno itn. Je tista, ki sedaj nekako od Kanalske doline, tja ?ez Videm vodi organizacijo SKGZ in ima vpogled v cel prostor. Prosim, Luigia. Malo si morala po?akati, ampak enske so vedno na vrsti zadnje, zato da jim lahko damo ve? ?asa. Oprosti. Hvala.
LUIGIA NEGRO: Hvala. Dober dam vsem vam in hvala, da ste si vzeli ?as. 2 besedi pa po rezijansko …(v rezijan?ini). Hvala. Mislim, da ni bilo teko razumeti, verjetno je skoraj vse jasno. Se opravi?ujem, jaz ne govorim lepo v knjinem jeziku, torej se opravi?ujem za napake, ki jih bom naredila. Najprej bi se rada tudi zahvalila Viljemu ?ernu za vse to, kar so on in drugi naredili tudi za nas. Med vonjo, ko sva prila, mi je povedal, kako je bilo, ko je bil on u?enec, ko je hodil v olo v Gorici v slovensko olo. In ko je priel domov, ko je el k mai. Duhovnik mu nekako ni hotel dati obhajila. Mislite kako je to za otroka. Duhovnik je ta oseba, vsaj pri nas je bilo tako, ki je bila ta prva, glavna oseba v vasi. Torej, to, kar je ivel on, vse to, kar je on in kar so drugi na nai strani naredili tudi za nas, moramo veliko pohvaliti in se zahvaliti. Tudi pri nas se moramo npr. zahvaliti slovenski organizaciji in Slovencem, ?e imamo npr. kulturni dom na Ravanci, ?e imamo eno podjetje Diamir in predvsem tudi zakone, za?itne zakone, ki veljajo tudi za nas.
Profesor Viljem ?erno je nekako predstavil, kako je bilo. Jaz bi rada bolj tako pogledala, kako bi eleli, kako gledamo naprej. To bi rada dodala vsaj kar se ti?e bolj tako Rezije, da bi razumeli bolj, zakaj se dobimo v taki situaciji kot je danes. Je e lepo povedal profesor ?erno, dodam samo to, da npr. v Reziji, da je rezijan?ina slovensko nare?je. To je prvi? povedal jezikoslovec Fran Ramov in to je bilo v tridesetih letih, torej pred drugo svetovno vojno. Do druge svetovne vojne, kako je bilo pri nas. Rezija je bila uboga, dolina kot ostale, tudi Bene?ija. Nai ljudje so bili skoraj vsi, predvsem iz Solbice in z Osojan (dveh vasic v Reziji) brusa?i in so predvsem hodili v Slovenijo. Torej stiki z recimo slovenskim svetom nekako so bili preko brusa?ev. In stari se e spomnijo, kako so nai brusa?i peli slovenske ljudske pesmi v gostilnah. To je trajalo do druge svetovne vojne. Z drugo svetovno vojno in predvsem hladno vojno se je to vse ustavilo, zaprlo. In je bil za Kaninom, to, kar smo znali osebno, v druini moram re?i, ker je bil tudi moj ded, oba deda sta bila brusa?a, torej sta imela stike. Recimo takrat zame, za nas so bili dobri ljudje za Kaninom. ?eprav predvsem v cerkvi je bilo to, da so bili za Kaninom komunisti, je bil komunizem, torej vse slabo je bilo za Kaninom. In ta re? je vplivala in e danes nekako vpliva, ?eprav je Republika Slovenija postala samostojna e skoraj 20 let nazaj. In to, kar je bilo, to, kar je povedal Viljem ?erno, ta propaganda, ki je bila proti, posledice so e aktualne. In zaradi tega, kot sem rekla prej, da je rezijan?ina slovensko nare?je… V oli nas tega nikoli niso u?ili, ker so bili taki ?asi, da je bilo vse to, kar je bilo za Kaninom, to, kar je bilo slovensko, je bilo tabu. Se ni smelo niti govoriti. Potem hvala bogu imamo dravne zakone. Ta prvi zakon, ki skrbi za vse manjine v Italije, je iz leta 1999, dravni zakon za nao manjino pa je iz leta 2001. Ta propaganda pri nas proti, ?e je bila do takrat, ampak ne tako mo?na, ko je bila v Bene?iji bolj verjetno, ker je bila prisotna bolj tako, kulturni operaterji so bili bolj mo?ni recimo. Pri nas smo govorili rusko. Torej smo bili bolj tako v miru. Od kar pa velja v Italiji ta zakon 38, se je tudi pri nas za?ela mo?na propaganda. Pri nas se je za?elo to leta 2003, 2004. Proti vsemu temu, kar je bilo slovensko, torej jaz sem bila ena taka oseba, ker sem delala na sedeu v Zvezi slovenskih kulturnih drutev na Solbici tako, kakor e danes. En primer, da sem kriva. Krivi so bili tudi ob?inski svetniki, ki so vpraali, da bi pri nas tudi veljala zakon 482 in zakon 38. Tudi tisti so postali krivi in ostali, ki so bili okoli nas. Torej je bila in je nekako e danes ta propaganda, ki je vse proti temu, kar je slovensko. Tudi rezijan?ina ni slovensko nare?je in nimamo ni? skupnega s slovenskim narodom, slovenskim jezikom itn. Tudi zame je bilo nekako eno presene?enje, ker moram re?i, da sem dobila take osebe, s katerimi sem sodelovala in prav osebno mi je bilo zelo al in nisem niti razumela, zakaj, ker sem rekla ve?krat: jezikoslovci to povedo, da je rezijan?ina slovensko nare?je. ?e se elimo nau?iti, moramo vpraati jezikoslovce in jezikoslovci to povedo, da je to, tisti pa, ki so proti, pravijo nasprotno. Torej to sem razumela, da nismo ve? na kulturnem nivoju, to je spet nekaj drugega, biti proti in konec. In al mi je, ker nam to ne pomaga, ker Rezija tako kot Terska dolina in Bene?ija ni bogata. Nimamo veliko prilik, nimamo veliko monosti predvsem za nae mlade, tega nimamo. In take polemike nam ne pomagajo. To je eno.
Za drugo, za nare?je, zdaj se veliko govori, se pravi da, tako kot je povedal profesor ?erno, da je otekel sloveniziranje…, torej da, ?e se bomo nau?ili knjinega jezika, bomo izgubili nare?je. To pa ni res. Kot Rezijanka povem, ker sem imela to monost, da sem se malo nau?ila tudi knjinega jezika, da to ni res. Nasprotno, edini jezik, ki nam bo pomagal ohraniti tudi nare?je, je prav slovenski knjini jezik. Ker seveda je bolj mo?an, bolj bomo iveli v slovenskem kontekstu, bolj bomo ohranili tudi nare?je. Bolj bomo iveli v italijanskem kontekstu, ve? nare?ja in kulture bomo izgubili. In vam dam samo en primer. Pri nas so nas kr?ansko u?ili…ne vem, kako bi se to povedalo, verouk e v italijan?ini, e do moje babice so u?ili, do leta 20, 30 tako so e u?ili v nare?ju, potem je bila samo italijan?ina in latin?ina. Jaz pa sem se nau?ila o?ena v nare?ju. In veste kako sem se nau?ila? Ne zato, ker me je nau?il duhovnik, ker ne bi znal, ker je bil in je ali so Furlani ali Italijani. Nau?ila sem se zato ker, ko imamo obiske iz Slovenije in si gremo pogledat cerkev na Ravenci, v cerkvi na Ravenci je obeen stari o?ena, napisan v nare?ju. In vsakokrat me vpraa, ali bom lahko prebrala o?ena v nare?ju. In zato sem se nau?ila, to je samo en primer, o?ena. Ostali Rezijani, tudi tisti, ki se borijo proti rezijan?ini moram drati, mislim, da niti ne vedo, da je obeena v cerkvi. Torej to je samo en primer kako. ?e bomo, ne samo v Reziji tudi v Bene?iji, ve? bomo imeli stikov s Slovenci, slovenskim jezikom, bomo znali knjini jezik in bomo ohranili tudi nare?je in tudi nae navade in nekako nao duo. Mislim, v tem smo tudi pri nas, ne vidimo to v Reziji in smo nekako to odkrili, nekako tudi z obiski, ki jih imamo iz Slovenije. Jaz sem to za?ela pred skoraj dvajsetimi leti in sem videla, kako je, ?e imamo stike s Slovenci, ve? bomo ohranili te nae kulture. In mislite, prva leta, ko sem s tem za?ela, govorim o letu 1991, 1992, 1993, ko smo imeli prve obiske, ker sem jaz sprejela skupine iz Slovenije, sem se ?udila, da je tako zanimanje za nas, za nao kulturo, za na jezik, ker do takrat sem jaz imela bolj stike s Furlani, z Italijani in ni bilo nobenega zanimanja za to, ker sem bila iz Rezije ali zato, ker sem govorila v nare?ju. Torej zame je bilo to eno presene?enje, da so ljudje, ki me posluajo, ko govorim v nare?ju, da me razumejo, ko govorim v nare?ju. In torej ta projekt Spoznati Rezijo, s katerim smo tako sprejeli v Rezijo veliko skupin iz Slovenije, nam je dal to in nam daje to e danes. Monost, da bi na eni strani ohranili to, kar imamo mi, na drugi strani pa se nau?ili tudi knjinega jezika. In to je v Reziji edina monost, ker Rezija je zaprta proti Bovki dolini. Je odprla proti Furlanom, proti Italijanom. Vsak dan imamo stike s Furlani, z Italijani. In ljudje prihajajo iz Slovenije ali iz Trakega, iz Gorikega in da imamo to priliko v Reziji, da govorimo v nare?ju in se u?imo v knjinem jeziku, je za nas zelo pomembno. In nenazadnje je to tudi ena, za mlade zdaj govorim, za mlade, ki elijo gledati naprej, ena perspektiva tudi za nas. Kot sem rekla prej, Rezija je uboga, tako kot Terska dolina. Manjka nam tudi monosti, kaj bi naredili, da bi imeli nai mladi eno bodo?nost v dolini. Recimo ena od teh je turizem iz Slovenije. Zato mislim, tudi za ole, zdaj kako je pouk v olah. V Bene?iji, v petru imamo in to, veste, lepo dvojezi?no olo, v ostalih olah v Terski dolini, v Reziji, tudi v Kanalski dolini je ena ali (ne vem ?e) dve uri na teden. Pri nas je ostala ena ura na teden in to ni samo za jezik, 21, 22 ur je jezik, glasba, petje, torej tako na splono. Nekaj je. Lepo je, da ola to organizira. Za?eli smo mi kot drutvo, po tem, ko smo v Italiji imeli zakon 482, je to nekako prevzela ola in to je prav, da to ola organizira, ker je ola u?ila nasprotno do takrat oz. da je treba znat lepo italijansko, ni treba znati nare?ja, ker ti potem ne pomaga za tvojo bodo?nost itn. Torej je ola, ki to organizira in to je prav, je pa e zelo malo ur. Lepo bi bilo, kot sem povedala tudi v Seani, ko smo imeli ta lep ve?er, ?e elimo ohraniti, kot sem rekla prej, nare?je in ?e elimo vrasti, mislim, da bi bila ena pot, da bi bil tudi v naih olah tak na?in u?enja, kot je v petru oz. dvojezi?en, ker to pomeni, da bi imeli u?iteljice, ki znajo slovensko, ki bi nas razumele, nam pomagale. Zdaj imamo samo italijanske ali furlanske u?iteljice, ne morejo nam pomagati, ker ne razumejo. Torej jaz upam tako, ?e elim gledati naprej tudi utopi?no. Prav bi bilo, ?e bi imeli take ole po naih dolinah, tako kot predvideva zakon 48, vsekakor ni ni? novega, ni? posebnega, ampak mislim to, da bi nam res veliko pomagalo.
Drugi problem je povedal gospod Jesih, da imamo ta demografski problem. To je res. Problem ni ve? tako, kot je bilo do potresa, tudi v 80. letih, da je bilo mo?no izseljevanje. Pri nas je ta problem, da se rodi malo otrok tako, ?e elimo biti… To je ta nekako glavni problem. Npr. v Reziji imamo vsako leto okoli 20, 25 ljudi, ki umrejo, rodijo se pa 4, 5. In to je ta glavni problem. Kaj delati, da bi malo delali na tem? Mislim za nae, moramo drati mlade pri nas, ?e elimo to in mlade, kako jih bomo ustavili? ?e bodo imeli hio in delo in predvsem perspektive. Torej to. Vem, da nae vasi so polne praznih hi, pa te hio niso na razpolago. Ker tudi pri nas prihaja, ne vem, samo avgusta 2 tedna, ampak te hie niso na razpolago. Vano bi bilo, ?e bi bila na deelni ravni ta politika, da bi naredila take hie, pri nas se kli?ejo ater, ne vem, kako bi bilo v sloven?ini – ljudska stanovanja, za gorsko obmo?je. To mislim, da bi veliko pomagalo. Imamo en primer pri nas na Solbici. Solbica je zadnja vas v Reziji pod Kaninom. Takrat, ko smo bili e na ob?ini mi, smo vpraali to ustanovo, da bi zgradila 4 stanovanja. In so in naselili so 3 mlade druine, ki ivijo. Torej to je samo en majhen primer, ampak take re?i mislim, da bi nam pomagale. In seveda delo, delo in perspektive za nae mlade. Ne vem, ?e sem la preve?… Ne? Tako na splono.
DANIJEL BOI?: Boste sigurno e kaj rekla oz. verjetno vsi trije. Morda mimogrede, lansko leto v tem ?asu je bila Luigia osebnost Primorske, je bila razglaena za osebnost Primorske. Treba je vedeti, da najve? nasprotnikov Slovenstvu, rezijan?ini je v Reziji, ne pa izven. Drugi samo pomagajo z Videmske pokrajine. Tako, da… morda bi kakno besedo tudi o tem rekla in glede na to da ste tukaj izjemno ugledni in pomembni ljudje Republike Slovenije in tudi mo?ni predstavniki civilne drube. Iz Rezije ne more nikamor drugam, kakor samo globoko v Italijo in potem seveda ?ez Jesenice v Slovenijo ali pa dol proti ?edadu in na oni konec, vse na okoli in podobno velja tudi za Tersko dolino. Vse na okoli, se pravi rabi 2 uri, da pride v Slovenijo. Pot iz Barda in pot iz, ne vem, Ravnic ali pa vseeno kakor koli, ki gre ?ez U?jo, je kolovoz in Italija se vsa ta desetletja trudi, da ohrani propadajo? kolovoz. Mora biti hraber, da gre z osebnim avtomobilom iz age ?ez U?jo v Rezijo. Se pravi, spodobilo bi se, da mi morda namignili, ker veste, na vrhu je krii?e in eno gre potem dol v Tersko dolino, drugo gre v njihovo Rezijansko, da bi morda le po kaknih kanalih spodbudili Italijo, ker z nae strani je to lepo urejeno, da bi vsaj vzdrevali pot in tam, kjer so plazine pa tam, kjer se drevje rui ipd., da bi to vzdrevali, da bi se lahko ljudje med sabo pretakali. Ker je tudi to en na?in, da dri nek prostor zaprt.
Torej osebnost Primorske… Doivela je hude napade. Ni? se ji ne pozna, da so jo temeljito obdelali. e kar dobro zgleda. Je pa pela pri Roah Majavih. To je bila zelo dobra deklika skupina, ki je potem dozorela, bila je vse manj deklika. Plesala je pri plesni skupini, tako da ni kulturnica in narodnostna delavka samo kot funkcionarka, ampak kot tista, ki je neposredno ustvarila in soustvarila.
Ne bi vam… morda samo eno zadeve, ker mislim, da je prof. ?erno to dolan povedati. Od Kanalske doline, tja dol do ?edada in skoraj do Brd imate 5 slovenskih duhovnikov. Najmlaji jih ima kakno ?ez 70. To je tudi hud problem tega prostora. ?e govorimo, da nimajo enega slovenskega u?itelja in vzgojiteljice v vrtcu v Reziji, da nimajo duhovnika e 70, 80 let, ki bi znal po njihovo, kaj ele knjino, je tudi drugod ta problem. V Brdu in po slovensko Furlan po doma?e dri mao v doma?em nare?ju. Del?ke, samo del?ke mae pa kakno pesem.
PROF. VILJEM ?ERNO: Vemo, da je cerkev ola. Poleg da pomo? ob koncu tedna. Znamo tudi in sami nai poprejnji duhovniki so napisali, da slovenska cerkev v Bene?iji no?e postati italijanska ola. Zaradi tega smo mi kot ustanove svoje?asno zaprosili najprej, naj pripravi semeni?e tudi duhovnike, ki bi znali vsaj ?itati sveto mao v sloven?ini. In nekaj molitev v doma?em jeziku in ?e je mogo?e e petje. Saj to ni teko. Dosegli smo svoje?asno s pomo?jo furlanske cerkve, to je Glessi Furlane, ki nam je dala eno roko, da bi prili do, bi rekli, podkofa, vikarja za Slovence v Videmski kofiji. Toda do uresni?itve ni prilo, je bi moral ta skrbeti ravno za slovensko manjino, ampak lahko tudi za furlansko. To se pravi, ustvariti eno vzduje, ki je naklonjeno doma?emu jeziku. Kakor se nau?ijo druge jezike, se da nau?iti tudi slovenski jezik pa ?e se eli, tudi doma?i jezik. Moj upnik se je potrudil in nam je odprl vrata cerkve. Ob nedeljah imamo vsaj eno berilo in navadil je tudi petje v slovenskem jeziku, kar je prijetno. Jasno, v za?etku je bilo tudi do njega teko nasprotovanje in skrbeli so, iskali oblike, kako bi ga premestili. Vztrajal je in je e z nami. V Nadikih dolinah pa, ko so odli nai duhovniki, je zelo teka re?. Tudi Furlani bi se lahko navadili naega jezika. To ni nemogo?e. Problem je dose?i neko prijaznost, neko naklonjenost in ustvariti neko druga?no vzduje. To se po?asi le ustvarja. Tudi Slovenija v svoji demokraciji druga?e vpliva na to sosednjo stran. Jasno je, da je to dolgotrajno delo. Edina dva duhovnika, ki e vztrajata, sta gospod Mario Garjup v Kanalski dolini, v Ukvah in pa Matev?i?, ki upravlja tudi Viarje. V Nadikih dolinah je samo gospod Boo Zuanella, vendar tudi njega so toliko ustrahovali, ker je napisal Mra?na leta Bene?ije na podlagi dokumentov, ki so jih oni sami napisali. On ni iskal in preiskoval, je samo prepisal skoraj v bolji obliki dolo?ene situacije, ki so se odvijale po Bene?iji. Ker pa je povedal neko resnico in druinski ?lani te resnice niso prenesli, zaradi tega so jih ovadili. Kon?alo se je tako, da so se na nek na?in dogovorili in so pla?ali samo 1 €. Samo ta ustanova je ta € uokvirila in ga postavila na svoj sede kot, da so priznali krivdo. Jasno je, duhovniki niso hoteli, da bi nadaljevali te borbe. Rekli so: »Prenehajmo jo«. Niso pa se odrekli resnici. Tista je, tista ostane. Problem je ostalo, druga miselnost, ki e ivi. ivi ta, da je treba pri nas ?im prej zravnati to, kar e ohranjamo in kar se e ivi. To je bistvo.
DANIJEL BOI?: No, pa e monsignor Qualizza je v Vidmu kot na semeni?u. Telegrafsko morda, to je bila MAS, Decima MAS, posebna enota italijanske armade v 2. svetovni vojni, to so bili pomorski diverzanti, ki so si z razpadom Italije dejansko ustvarili republiki Salo, ki jo je ustanovil potem Mussolini, ko so ga osvobodili Nemci. In ta X MAS se potem preoblikuje, da ne komplicirano, se spopada tukaj po Primorskem z IX. Korpusom itn. To so bili verjetno najbolj zagrizena veja faistov, ker niso bili niti pod kontrolo italijanske vojske e, ko je Italija kot drava obstaja kot kraljevina. No in potem se oni preoblikujejo v ta Gladio in branijo, so oboroeni in se borijo proti temu, da bi slu?ajno Slovani, Slovenci sedaj to njihovo milo republiko s 60 mio prebivalci pokon?ali. Dobivali so apanao, denar, to je bila dejansko rezervna vojska, pla?ana od drave. Ta je tista, ki je bila klju? in je e vedno klju? tudi danes. Ti so toili, to je bil ta polkovnik, ki je vodil X MAS, to so bili njegovi otroci (oliveri), ki so potem toili, da, ker je aljena ?ast njihovega o?eta, Italijanstva in borca za Italijansko. Pa? Italijani znajo te stvari prilagoditi. Nam je lahko, tistim, ki pa tam ivijo, je za druga?e in teko.
?as je za misli, za razpravo. Prosim gospoda Milana truca, ki se je prvi prijavil. 5 minut smo rekli, da je nekako maksimum. Raje manj kot ve?.
MAG. MILAN TRUC: Najprej vse priznanje Dravnemu svetu, ki je uvrstil to temo na dananji posvet. Predvsem zato, ker, kot smo videli, bistveno premalo poznamo to podro?je Slovenije in ker je e toliko ?asa pravzaprav pod tujo oblastjo. elim pa poudariti, da pravzaprav Rezija ni tako ob robu tega naega slovenskega prostora. Letos smo namre? dobili po ve? kot 150 letih knjigo, ki jo je napisal slavni ruski raziskovalec Venelin. Lotil se je raziskave slovenske zgodovine zato, ker je smatral, da je ta premalo raziskana in je e pred ve? kot 150 leti napisal knjigo z naslovom »Starodavni in dananji Slovenci«. Ta knjiga, v ruskem besedilu seveda, je v lasti nae Slovenske akademije znanosti in umetnosti e dolgo let, vendar al do sedaj tega prevoda nismo dobili. Se je pa skupina nekih entuziastov sama lotila tega prevoda in letos smo k sre?i prili do te knjige. Skratka v tej raziskavi Venelin, ruski raziskovalec ugotavlja, da so stiki med Grki, starimi Grki in Slovenci potekali e bistveno prej kot po naih podatkih in da so stari Grki imenovali Slovence »Reti«, ker so povezovali besedo retorika, reti, sloviti, Slovan, slovo itd. To se pravi, da so pravzaprav ta celoten del preprosto imenovali »Rete«. To seveda ne pomeni le to, da so imeli Slovenci in Grki e takrat pomembne stike v daljni preteklosti, ampak pravzaprav rui eno splono teorijo, ki prevladuje v znanosti in tudi v olstvu pri nas: da je prilo v 6. oz. 7. stoletju do neke naselitve na to obmo?je iz nekih mo?virij izza Karpatov, polno komarjev itd. V tistem ?asu naj bi se Slovenci iz tega mo?virja preselili na to sedanje obmo?je. To seveda ni podkrepljeno z nobenimi dokazi. Gre za en mit, ki ga seveda mi pomembno in permanentno ponavljamo in ponavljamo. In tudi ole u?ijo samo o tem, o tej preselitvi. Seveda pa gre za pomembno vpraanje. Ali smo staroselci ali smo neki kasneji naselitveni narod tukaj, na tem obmo?ju, ki smo izrinili neke druge kulturne narode? Kar seveda dale? ni res. To priselitveno teorijo zavra?ajo tudi noveje raziskave markerjev, DNK-jev ipn. Na tem podro?ju je pomembno raziskavo naredil na zdomec v Kanadi, kanadski Slovenec gospod kulj. Bil je direktor enega mednarodnega intituta in je delal raziskavo preseljevanja narodov po markerjih, po DNK kazalnikih in je seveda ugotovil, da v 6. stoletju tu ni bilo nobene preselitve, absolutno nobene preselitve. Da preselitve tudi e ni bilo kaknih 1000 let prej. Skratka gre za 2 teoriji. Gre za teorijo kontinuitete, skratka permanentne naselitve ali preselitveno teorijo. Morda bo kdaj tudi prilika, da se v Dravnem svetu ti dve teoriji, ki sta pravzaprav tako lo?eni, da se ena in druga stran med seboj sploh no?eta pogovarjati, da se bosta mogo?e kdaj ti dve teoriji dejansko soo?ili.
Zakaj sem hotel to posebej poudariti? Gre za to, da po Venelinu in tudi kasneje, kar ima dodatne dokaze, on se je tega lotil z zelo dolgo tudijo, bil je tukaj, na tem podro?ju precej ?asa, preiskal in pretudiral je grko in vso drugo literaturo in potem napisal to knjigo… Iz tega pa sledi seveda, da Rezija e zdale? ni na nekem obrobju Slovenije, ni na obrobju Slovenije, ampak je neposredno v centru stare slovenske zgodovine. Mislim, da moramo to iz dananjega posveta vzeti s seboj. Hvala lepa.
DANIJEL BOI?: Hvala lepa, gospod truc. Naslednja je na vrsti Irena Levi?nik. Upam, da sem pravilno prebral. Hvala.
IRENA LEVI?NIK: Dober dan. Hvala za vabilo. Jaz nisem ne politik, ne strokovnjak, ampak ?isto navaden dravljan, ki je k sre?i sluatelj Univerze za tretje ivljenjsko obdobje. Rada bi povedala, da tudi mi ugotavljamo, da je pravzaprav veliko premalo znanja, vedenja, informacij o ivljenju naih rojakov v sosednjih dravah. Mi smo pred 7 leti, priblino pred 7 leti za?eli razpravljati o tej tematiki in smo se pravzaprav v 2 olskih letih zelo, zelo podrobno seznanili z ivljenjem naih sorojakov v Italiji. Po enem ali 2 letih ni bil noben problem, da smo na predlog nae profesorice s 1500-tolarskim prednaro?ilom omogo?ili izdajo te knjige, ki ste jo e omenili. Vsi jo poznamo do obisti, ker smo se v teh 2 tudijskih letih tako navduili in postali zainteresirani za ivljenje naih sorojakov. Ampak ugotovili smo, da je to pravzaprav bolj teoreti?no znanje in da to ni dovolj. Zato v okviru naega programa vsako leto ni noben problem organizirati obisk naih rojakov v sosednjih dravah in moram povedati, da je za to, za nas vedno nepopisno doivetje. Sre?anje z njimi, pogovor z njimi, bivanje 2-3 ure skupaj. In enako doivljamo, kadar oni pridejo k nam. Zato mislim, da bi bilo izjemno pomembno, da v civilni drubi organiziramo ve? teh ?lovekih stikov. Eno je teorija, eno je vedenje, eno je znanje, ampak ?loveki stiki. Na tej strani, mislim za nas in za njih so izjemno pomembni. Zato plediram, da v civilni drubi tej plati ivljenja, tega soitja, teh sre?anj tudi na tej emocionalni ravni organiziramo ?im ve? in mislim, da bomo ogromno prispevali tako za nao obogatitev kot tudi za njihovo. Hvala lepa.
DANIJEL BOI?: Hvala lepa, gospa Irena Levi?nik. Naslednji je gospod Joe Miheli?, Triglavski narodni park.
JOE MIHELI?: Spotovani. Najprej hvala lepa za Vae zgodovinsko predavanje, Vam za izredno lepo rezijan?ino… Torej Triglavski narodni park, kot je bilo malo prej re?eno, vzdruje relativno dobre stike z naravnim parkom Julijsko predgorje ali Prealpi Julie po italijansko, ki je za moj okus eden najlepih parkov v Alpah sploh, ?e ne morda celo najlepi. Torej sam sem imel sre?o, da sem te kraje spoznal e dosti prej in zato, ker mojega brata, tisti, ki zahajate v gore, poznate predvsem po njegovih vodnikih, naj bo pa prispevek en skromen vodnik.
Danes obiskati te kraje, kar je zagotovo z vidika Slovenstva izredno pomembno, ni ve? teko in tudi ne tako dale?. e z avtom je ?udovita krona pot iz kraja Nabili, to je Rezjuta, preko Centa, skozi Tersko dolino na U?jo in potem preko planine Krnice dol v Rezijo in preko Ravence nazaj. To pot lahko opravite tudi s kolesom. ?udovita je za gornike ta visoka rezijanska pot, ki obkroi dolino. Ali pa za tiste malo manj ambiciozne recimo vzpon na razgledni kucelj v masivu Muzcev, kamor sem pred leti vodil na dekanov dan en avtobus s Filozofske fakultete. Vra?ali smo se skozi dolino ?rnega potoka in doiveli ?udovit dan. Obenem lahko obi?ete izredno lepo urejene, skromne, vendar lepe centre, informacijska sredi?a. Osrednjega na Ravanci, potem malo pod U?jo Ciklame in spodaj Nabili center, v katerem sem imel celo svojo fotografsko razstavo, na njegovem odprtju.
Triglavski park v glavnem po dveh linijah sodeluje s tem parkom, in sicer e dolgo ?asa v okviru ?ezmejnega projekta Era, na vseh nivojih, od lokalnega prebivalstva. Jaz tukaj delam predvsem na stiku s olami, s katerimi se vsako leto sre?amo nekje pri nas, v Terski dolini ali v Reziji ali pa nekje v sosednjem avstrijskem parku v Nockbergih. Ta tri sre?anja so vsako leto in tako nai otroci iz okolice narodnega parka spoznavajo te kraje in seveda tudi njihovi u?itelji.
Druga stvar je Unescov program MAB (Man and the biosphere). Triglavski narodni park oz. Julijske Alpe so bile uvr?ene na ta seznam leta 2003 in na ta na?in mi mejimo, ne kot park, ampak kot to obmo?je MAB, na sam naravni park v Reziji. To je za nas izredno pomembno, za projekt, ki smo ga za?eli lani in ga zdaj nadaljujemo. In ?e se prav spomnim, pred nekaj leti je tudi zadnja oddaja v ciklu oddaj Gore in ljudje, ki jih je takrat snemala Marjetka Keri?-Svetel, teh oddaj se verjetno spominjate, bila posve?ena prav Terski dolini. Jaz sem imel sre?o, da me je takrat dr. Stanko Klinar predlagal, da sem pa? sodeloval v tej oddaji, ker je bil on nekaj bolan. No in v tisti oddaji so bili zelo lepo predstavljeni u?beniki, ki so nastali pred leti v doma?em jeziku, potem kraka jama v spodnjem delu Terske doline in pa seveda greben Muzcev, ki deli obe dolini.
Kraji so izredno slikoviti, vredni obiska, predvsem pa so vredni obiska tamkajnji ljudje. Tam sem organiziral nekaj fotografskih delavnic, kar 3 e na Ta lipi poti, potem na planini Kot in na Skutniku pa na Dnevu parka v Ven?onu oz. Puji vasi, s kar lepo udelebo in ?e se boste morda eleli preko nas povezati na ta na?in, dobrodoli. Hvala lepa.
DANIJEL BOI?: Hvala lepa, gospod Joe Miheli?. Gotovo bi Luigia se marsikaj povedala, tudi prof. ?erno, vendar smo omejeni s ?asom, zato je dobrodolo, da morda e kdo kaj doda tako, kot je sedaj gospod Miheli?. Na vrsti je gospod Borut Sommeregger, Koroka in to avstrijska Koroka.
DR. BORUT J. SOMMEREGGER: Spotovani gospod predsednik, ?e e osebno pripombo… hvala, Danijel. Zjutraj me je ena zbudila, me potrepljala in rekla: »V radiu javljajo, da se niso razpustil«. Tako da sem danes v celem kosu pred vami. Jaz sem si napisal nekaj, kar je zame mogo?e vano. Kot za nekoga, ki je zrasel ob prof. ?ernu in se hodil tudi u?iti v Bene?ijo. Kaj bi se lahko mi nau?ili od njih? Recimo prva to?ka: neverjetna enotnost benekih Slovencev kljub razli?nosti v miljenju. Enotnost ne pomeni unifikacija. Ali ne, profesor? Kadar koli so nastopali, kadar koli smo se sre?ali Koroci, Bene?ani, Rezijani, smo jih ob?udovali in jim tudi zavidali enotnost, ki je mogo?e eden od temeljev njihovih uspehov in renesanse. To za nas in hvala. Povedati je treba tudi to, da mi manjinci v?asih pozabimo re?i hvala. Hvala, gospod minister, hvala, gospod dravni sekretar. Mislim, da to pot podpirajo. In uradna Slovenija. To ne s prisilo. Zabeleil sem si reakcije teh dveh gospodov v Kanalski dolini, ko sem bil en teden pozneje na obisku. Skrbita za obrobne kraje z velikim ?utom in natankostjo nepou?evanja. Tudi to je v?asih vano za nas, obrobne Slovence (zamejcev ni ve?), da prihajajo k nam ljudje, ki nas ne pou?ujejo. Ampak opazujejo in podpirajo. To je treba povedati tudi tej publiki. Da sta v tej Vladi na funkcijah dve osebnosti, ki to s tanko?utnostjo opravljata. Minister pred nami in dravni sekretar na podiju. Da je na delu v Dravnem svetu bodisi kot predsednik komisije za zunanje stike, bodisi predsednik sam, ki te stvari podpirajo.
Zdaj imam pa kar eno pronjo. Veste, kot manjinec mora vedno kaj tudi potarnati. Danijel Boi? je rekel: infrastruktura. Ali je e med nami dravni svetnik Otoni?ar, sorodnik aktualnega ministra za okolje? Lepo prosim, povejte ministru, da, kadar primorski poslanci govorijo o cestah, o Tolminu, Kobaridu in ?ez ago, to ni ena od tevilnih cest v Sloveniji. To so ivljenjske potrebe, da bomo vsakodnevno imeli povezave, ki morajo biti sodobne pa ?etudi bodo Italijani v za?etku zavirali. Koliko ?asa pa se je bilo treba tepsti za Pavli?evo sedlo? To se je e rajnki Tito z rajnkim Krajskijem za?el pogajati. In danes, ko je ta drugi tok, se vidi, kako je to vano.
Sem e prekora?il? Ne? Hvala za dananjo prireditev, hvala vama.
DANIJEL BOI?: Hvala, gospod Borut Sommeregger. Naslednji je mag. Bogo est. Prosim. Nas e ne preganjajo, tako da ni treba, da smo nervozni. Hvala.
MAG. BOGO EST: Hvala lepa. Lep pozdrav, gospa Luigia, lep pozdrav, profesor Viljem. Pred ?asom smo se sre?ali. Zakaj za?enjam s tem, da smo se sre?ali v petru Slovenu? Ker sem bil takrat prvi? v tistih krajih. Bolj seveda poznam slovensko Koroko izpred 35 let, ker sem pomagal pri slovenskem atletskem klub SAK-u in tam prvi? doivljal, kaj pomeni sre?ati se s svojimi nasprotniki, ki te divje gledajo, ki te ho?ejo uni?iti, ki me?ejo nate kamne in morali smo seveda imeti policijsko za?ito, ko smo odhajali iz nogometnih igri? in kulturnih prireditev. No, to doivetje, ki pa sem ga imel pri vas… seveda sem priel kot predstavnik Civilne iniciative za Primorsko, navduen, da bomo pomagali, da bomo nekaj naredili in s tega sre?anja grem seveda zmeden, ker me je zmedlo to, kar sem ugotovil. Da nam ljudje preprosto teko verjamejo. Tukaj so si nekateri vzeli iz vedrega neba in ponujajo knjinice, ponujajo ono, tretje, karkoli e. Sedaj smo ugotovili, da se moramo ustaviti, se najprej dogovoriti, kaj elijo in na koncu, da ne bom sedaj predolg, sem priel do prepri?anja, da je potrebno te kraje pri?eti kar se da subtilno gospodarsko razvijati, kar je e nek svoj ?as bilo.
Ustavil se bom seveda na turizmu. Zakaj na turizmu? Imam seveda izkunjo s svojim vnukom, ki hodi sedaj v srednjo olo in mi enkrat mimogrede pove, da gre na izlet v Bene?ijo. Sedaj jaz postanem pozoren. Kaj boste pa tam po?eli? Pojma ni imel, zakaj gre tja, kako gre tja… skratka ga tukaj niso niti malo ne nau?ili, ne obvestili in to pomeni pomanjkljivost naih olskih programov, kadar poljejo seveda otroke, ali pa informacij, ustreznih, ki jih tja vodijo. Zakaj se ustavljam na turizmu? Zato, ker me je prav pretreslo, ko mi je eden od vaih kolegov tam (Fabio Bonini) rekel: »Posluajte, pridite k nam, da se slii slovenska beseda v naih gostilnah!« In ?e vzamete to zelo dobesedno, kaj pomeni, to pomeni pravzaprav za?etek. In naj naveem na to, da bomo mi kot civilna iniciativa za to poskrbeli. Ne vem, letos bomo pripeljali tja mogo?e enih 10 avtobusov, ampak mi nismo turisti?na organizacija, da se bi imeli ?as na tak na?in ukvarjati s tem. Ampak mislim pa na Turisti?no zvezo Slovenijo in seveda posebej na Direktorat za turizem. To vodita dva mladca, ki seveda rada potujeta – od Kitajske pa do Aljaske, ampak ne zaideta pa v nao bliino. Niti ne na Koroko, niti ne v Bene?ijo, niti ne, da bi se spomnili na nae rojake na Madarskem, v Porabju. Skratka jaz predlagam, da ti 2 organizaciji pod vodstvom ali pa pod spodbudo vaega ministrstva, gospod ek, to seveda ni vaa naloga kot minister, ampak naj oni vendarle vklju?ijo v turisti?ne programe organizirane obiske teh krajev. Kaj to pomeni? Seveda v dogovoru z benekimi Slovenci. ker bo pa ti naenkrat tja pripeljal 200 avtobusov – saj nimajo kapacitet. Skratka na nek na?in zadevo za?eti spodbujati. Poleg tega bi seveda moralo Ministrstvo za gospodarstvo (ob tem naem izjemno popularnem Lahovniku, ki se ukvarja predvsem s otanjem in temi zgodbami, ne ukvarja pa se z razvojem gospodarstva v naem zamejstvu, skratka takoj ?ez mejo… to ga o?itno ne briga, niti ne Vlade, niti nikogar v tej Sloveniji) pri?eti s posameznimi, tudi obrtnikimi, ?e je potrebno na tem nivoju, gospodarskimi dejavnostmi, da mladi (to, kar je prej poudarila gospa Luigia) ostajajo v teh krajih. Potem se bo po mojem mnenju zadeva po?asi za?ela razvijati.
Toliko samo, ker nimam preve? ?asa, bi pa predlagal, da se enkrat organizira en, ne bom temu rekel simpozij ali kaj tako pompoznega ali pomembnega, v okviru gospodarske zbornice, v okviru obrtne zbornice nek razgovor, nek temeljni sestanek s temi naimi rojaki na oni strani meje, kako spodbujati gospodarsko ivljenje, kako s tem za?eti. V?asih je to bilo razvito. Tako na Korokem kot v teh koncih. Danes pa ni ve?. Hvala.
DANIJEL BOI?: Hvala lepa, gospod Bogo est. Nekaj misli, nekaj pobud. Zdaj pa tudi e beseda gospodu dr. Borisu Jesih, dravnemu sekretarju. Prosim. Preden damo besedo e gospodu Rastislavu Revnu.
DR. BORIS JESIH: Mogo?e ravno to, kar je sedaj gospod Bogo est povedal. Obe iniciativi smo mi e povzeli in smo e v stiku s turisti?no organizacijo Slovenije. Ravno na to, kar ste Vi na?eli.
Druga stvar se mi zdi pa e bolj pomembna. Pred mesecem in pol smo organizirali posvet (Vi ste rekli ne simpozij, posvet, mi tudi nismo organizirali simpozija) na temo gospodarskega sodelovanja tudi na pobudo gospodarskih subjektov v vseh sosednjih dravah. Ravno te dni se oblikuje omizje, ki se bo posebej ukvarjalo z intenziviranjem gospodarskih stikov in z aktivnim vklju?evanjem v gospodarsko sodelovanje Slovenije s sosednjimi dravami in vklju?evanjem manjinskih organizacij vanje. V tem omizju so predstavniki ve?ine ministrstev, ki so za to v Sloveniji kompetentna, tudi predstavniki Ministrstva za gospodarstvo. Tako da mogo?e premalo v javnosti, vendar se na tem podro?ju zadnje ?ase zelo intenzivno in veliko dogaja. Hvala.
DANIJEL BOI?: Hvala lepa. Imam nova stekla na o?alih… mislim, da je Ton?i Sivec iz Kanalske doline tamle zadaj, ?e prav vidim. Pripomba dravnega sekretarja je bila, da manjka Kanalska dolina. Jaz mislim, da ne manjka zaradi tega, ker je tema preobsena in Kanalska dolina je prav gotovo v planu. Ker spada v skupno jezikovno podro?je z Ziljsko dolino in spada pod ziljsko govorno skupino, bi bilo verjetno dobro, da v letonjem letu poskuati e iz dveh koncev, se pravi iz italijanskega konca (Trbi, Vol?ja …(nerazlo?no) itn.) in iz druge strani (Ziljska dolina). Pa da morda nadaljujemo s temi zadevami in s temi razmiljanji. Ker po tem, kar se dogaja danes, je ve? kot potrebno, da se o teh stvareh pogovarjamo.
Naslednji in poslednji uradno najavljeni govornik je Rastislav Reven, dravni svetnik.
RASTISLAV JOE REVEN: Hvala. Lep pozdrav vsem. Sem na slabem glasu pa bom poskusil ?im kraje povedati. Namre? glasba in pa slovenski jezik. To bi rad poudaril. Namre? ko se je za?ela v Sloveniji vrteti glasba v rezijan?ini, je to v meni povzro?ilo veliko, veliko zanimanje za te kraje. Tudi oddaje o kulturi izven slovenskih meja, ki smo jih videli na nai televiziji, pove?ujejo to zanimanje. Kako vano je, da se kultura iri preko glasbe, bom povedal iz enim primerom o gospodu Ettoru. Gospod Ettor je bil ?isti Italijan. Vendar je imel izredno rad Avsenike. Na podlagi pesmi, plo?, ki jih je dobil, se je iz Avsenikovih pesmi nau?il perfektno slovensko. Ko smo ga povabili na ?ipkarski festival v Idrijo, smo ga povabili tudi popoldne v gostilno za zabavo. In kaj sem ugotovil? Da gospod Ettor kot ?istokrvni Italijan zna vsa Avsenikova besedila oz. pesmi v detajle, natan?no, mi pa jih nismo znali. Mene je bilo sram, moram priznati. Ampak kaj ho?em tu povedati? Da so ambasadorji slovenskega jezika tudi nai kulturniki. So oddaje, ki nas bodo povezale tako z naimi rojaki v Italiji kot z rojaki na avstrijskem Korokem.
Zato bi predlagal in izkori?am tole prednost oz. to prilonost, da predlagam ministru, da da svojo besedo na nai televiziji oz. radiu, naj se uvede ena oddaja »5 minut za naa nare?ja«, kjer naj bodo predstavljena vsa nare?ja, tako slovenska kot, predvsem pa, v prvi vrsti zamejska nare?ja. Kaj je bilo danes najlepe? Se opravi?ujem, ampak najlepe mi je bilo, ko sem poslual v rezijan?ini. Tudi za to se zahvaljujem. Upam pa, da bomo nadaljevali s temi stiki, da bomo poglabljali tako gospodarske stike, kot je bilo prej re?eno, ker, kdor ima gospodarski status, ima nekaj ve?, kot tudi osebne stike. To lahko re?em tudi iz naslednjega primera. Leta nazaj smo se spoznali s Slovenci iz Trake, kjer je par toliko in toliko govoril slovensko – danes govorita teko?e slovensko. Zakaj? Zaradi neprestanih stikov z nami, ki ivimo tukaj, v Sloveniji. In mislim, da je to negovanje osebnih stikov izredno vano razen tega pa kultura. Naj se prenaa prek meja zato, da bomo irili ta na slovenski prostor v smislu zahvale naim prednikom in vsem tistim prednikom izven teh krajev, ki so ohranili svojo kleno naravo, da so ohranili svoja slovenska nare?ja pa tudi, ?e niso gravitikalno pravilno. Hvala lepa.
DANIJEL BOI?: Hvala lepa. Dragocena pobuda, velikokrat izre?ena. Bog ne daj, da bi slenganje ljubljanske televizije nadomestili z lepimi slovenskimi nare?ji. Ves dan bi skoraj posluali slovenska nare?ja. Gospod minister ek, akademik, bodite usmiljeni do vseh tistih, ki ne obvladamo ljubljanskega slenga in ki bi radi sliali slovensko besedo. Bodite milostni do nas, ko so podnapisi pod govorom Porabcev, pod govorom Rezijanov, Terske doline, pod anglekimi, nemkimi, srbskimi pa pogosto ne. Spotujmo slovenski jezik in ga ne podnaslavljajmo.
Mislim, da smo prili do neke to?ke, ko sem dolen pozvati, ?e bi e kdo morda izrekel kakno misel. Prosim. Izvolite. Samo pohitite… Jaz jim bom dal ta mikrofon, naj povedo, kar ho?ejo.
PROF. VILJEM ?ERNO: …(v rezijan?ini).
DANIJEL BOI?: Dobro ste razumeli in vidite, da ni treba nobenih podnapisov. Izvoli.
LUIGIA NEGRO: …(v rezijan?ini)
DANIJEL BOI?: Tako. Najlepa hvala predsedniku, gospodu mag. Blau Kav?i?, da nam pusti imeti take stvari. Hvala lepa dravnemu sekretarju, kako bi rekel, tudi nekako mojemu soolcu, ?eprav je bil stareji od mene in me je bolj u?il, kot pa da smo bili soolci, da je bil tako prijazen, da je priel. Hvala lepa akademiku prof. eku, da si je vzel ?as, da je poslual, kaj mora narediti. In hvala lepa posebej profesorju ?ernu, pa ne zato, ker je danes priel, za to, kar je naredil. Hvala mu za to in hvala njej zato, da je tukaj, za to, da imamo osebnost Primorske tukaj z nami in za vse, kar bo e naredila za te prostore. Hvala vsem in nasvidenje. In ne zamerite, ?e je bilo kaj narobe, ker upam, da je bilo kaj preve? prav. Hvala.